¡Hola! 今日はスペイン語文法100日企画の9日目です。

前回は交通手段の表現について学びましたね。

今日は、スペイン語でショッピングをする際に役立つ表現を学びましょう。

Profile

この記事を担当:こうたろう

1986年生まれ
音大卒業後日本、スウェーデン、ドイツにて音楽活動
ドイツで「ピアノとコントラバスのためのソナタ」をリリース後帰国
金田式DC録音のスタジオにて音響学を学ぶ
独立後芸術工房Pinocoaを結成しアルゼンチンタンゴ音楽を専門にプロデュース
その後写真・映像スタジオで音響担当を経験し、写真を学ぶ
現在はヒーリングサウンド専門のピアニスト、音響エンジニア、フォトグラファーなどフリーランスのマルチメディアクリエーターとして活動中
当記事ではアルゼンチンタンゴを知るためのコアな知識を考察していきます
♪この記事には広告リンクを含みます

基本のショッピング表現

まずは、ショッピングに関する基本的な表現を学びます。

価格を尋ねる場合、次のように言います。

  • ¿Cuánto cuesta esto? (クアント クエスタ エスト?) – これはいくらですか?
  • ¿Cuánto vale? (クアント バレ?) – いくらですか?

購入を決める際には、次のように表現します。

  • Lo compro. (ロ コンプロ) – それを買います。
  • Quisiera comprar esto. (キシエラ コンプラル エスト) – これを買いたいです。

支払い方法を尋ねる場合は、次のように言います。

  • ¿Puedo pagar con tarjeta? (プエド パガール コン タルヘタ?) – カードで支払えますか?
  • ¿Aceptan efectivo? (アセプタン エフェクティボ?) – 現金を受け取りますか?
スペイン語 読み方 日本語訳
¿Cuánto cuesta esto? クアント クエスタ エスト? これはいくらですか?
¿Cuánto vale? クアント バレ? いくらですか?
Lo compro. ロ コンプロ それを買います。
Quisiera comprar esto. キシエラ コンプラル エスト これを買いたいです。
¿Puedo pagar con tarjeta? プエド パガール コン タルヘタ? カードで支払えますか?
¿Aceptan efectivo? アセプタン エフェクティボ? 現金を受け取りますか?

数字との組み合わせ

ショッピングの際に役立つ、価格や数量に関する表現を学びましょう。

スペイン語 読み方 日本語訳
¿Cuánto cuesta este libro? クアント クエスタ エステ リブロ? この本はいくらですか?
¿Cuánto cuesta un kilo de manzanas? クアント クエスタ ウン キロ デ マンザナス? りんご1キロはいくらですか?
¿Cuánto vale esta camiseta? クアント バレ エスタ カミセタ? このTシャツはいくらですか?
¿Cuánto cuesta una entrada para el cine? クアント クエスタ ウナ エントラダ パラ エル シネ? 映画のチケット1枚はいくらですか?
¿Cuánto cuestan estos zapatos? クアント クエスタン エストス サパトス? この靴はいくらですか?
¿Cuánto cuesta el café? クアント クエスタ エル カフェ? コーヒーはいくらですか?
¿Cuánto cuesta este bolso? クアント クエスタ エステ ボルソ? このバッグはいくらですか?
¿Cuánto cuesta esta botella de agua? クアント クエスタ エスタ ボテジャ デ アグア? この水のボトルはいくらですか?
¿Cuánto cuesta el billete de tren? クアント クエスタ エル ビジェテ デ トレン? 電車の切符はいくらですか?
¿Cuánto cuesta el almuerzo? クアント クエスタ エル アルムエルソ? ランチはいくらですか?

1. 疑問文

スペイン語の疑問文は、主語-動詞-目的語の語順が変わることは少なく、通常はイントネーション(声の上昇)で表されます。ただし、疑問詞を使う場合、疑問詞が文頭に来ます。

疑問詞の例:

  • ¿Qué…? (何?)
  • ¿Cómo…? (どうやって?)
  • ¿Dónde…? (どこで?)
  • ¿Cuánto…? (いくら?)

例:

  • ¿De qué material está hecho esto? (これは何の素材でできていますか?)
  • ¿Este producto tiene garantía? (この商品には保証がありますか?)

2. 動詞の活用

スペイン語の動詞は、主語に応じて活用されます。動詞の活用形は時制、主語の人称、数に依存します。

現在形の活用例:

  • Ser (である)
    • Yo soy (私は〜である)
    • Tú eres (あなたは〜である)
    • Él/Ella/Usted es (彼/彼女/あなたは〜である)
    • Nosotros somos (私たちは〜である)
    • Vosotros sois (君たちは〜である)
    • Ellos/Ellas/Ustedes son (彼ら/彼女ら/あなた方は〜である)

例:

  • Esto está hecho de algodón 100%. (これは100%綿でできています。)
  • El plazo de devolución es de 30 días. (返品期限は30日です。)

3. 形容詞の位置と性質

スペイン語では形容詞は名詞の後ろに置かれることが多いですが、強調したい場合や詩的な表現では前に置かれることもあります。また、形容詞は名詞の性と数に一致します。

例:

  • Un libro interesante (興味深い本)
  • La camisa roja (赤いシャツ)

4. 代名詞

代名詞は名詞を置き換える語で、主語代名詞、目的語代名詞、所有代名詞などがあります。

目的語代名詞の例:

  • Me (私を/に)
  • Te (あなたを/に)
  • Lo/La (彼/彼女/それを/に)
  • Nos (私たちを/に)
  • Os (君たちを/に)
  • Los/Las (彼ら/彼女ら/それらを/に)

例:

  • ¿Puede mostrarme su recibo? (レシートを見せていただけますか?)

5. 接続詞

接続詞は文をつなぐ語であり、並列接続詞と従属接続詞があります。

並列接続詞の例:

  • y (そして)
  • o (または)
  • pero (しかし)
  • porque (なぜなら)

例:

  • Lo siento, pero necesitamos el recibo. (申し訳ありませんが、レシートが必要です。)

6. 間接話法と敬語表現

スペイン語では丁寧な表現として、主語の「usted」を使います。動詞も三人称単数形に活用されます。

例:

  • ¿Puede mostrarme su recibo? (レシートを見せていただけますか?)
  • Lo siento, puede devolverlo o cambiarlo. (申し訳ありません、返品または交換できます。)

購入を決める

スペイン語 読み方 日本語訳
Quiero comprar tres manzanas. キエロ コンプラル トレス マンザナス りんごを3個買いたいです。
Voy a comprar cinco camisetas. ボイ ア コンプラル シンコ カミセタス Tシャツを5枚買います。
Quisiera comprar un boleto de tren. キシエラ コンプラル ウン ボレト デ トレン 電車の切符を1枚買いたいです。
Voy a comprar dos libros. ボイ ア コンプラル ドス リブロス 本を2冊買います。
Quisiera comprar una botella de agua. キシエラ コンプラル ウナ ボテジャ デ アグア 水のボトルを1本買いたいです。
Voy a comprar diez entradas para el concierto. ボイ ア コンプラル ディエス エントラダス パラ エル コンシエルト コンサートのチケットを10枚買います。
Quiero comprar cuatro sillas. キエロ コンプラル クアトロ シージャス 椅子を4脚買いたいです。
Voy a comprar seis manzanas. ボイ ア コンプラル セイス マンザナス りんごを6個買います。
Quisiera comprar una mochila. キシエラ コンプラル ウナ モチラ リュックを1つ買いたいです。
Voy a comprar una pizza grande. ボイ ア コンプラル ウナ ピッツァ グランデ 大きなピザを1枚買います。

文法的な解説

動詞 “costar” と “valer”

スペイン語で「~の値段がする」と言う場合、動詞 “costar” を使います。基本的な活用は次のとおりです:

  • Yo cuesto
  • Tú cuestas
  • Él/Ella/Usted cuesta
  • Nosotros/Nosotras costamos
  • Vosotros/Vosotras costáis
  • Ellos/Ellas/Ustedes cuestan

また、「価値がある」という意味の動詞 “valer” もあります。基本的な活用は次のとおりです:

  • Yo valgo
  • Tú vales
  • Él/Ella/Usted vale
  • Nosotros/Nosotras valemos
  • Vosotros/Vosotras valéis
  • Ellos/Ellas/Ustedes valen

数字の使い方

スペイン語で数字を使う際には、名詞の数や性によって変化する場合があります。

例えば、「りんご」を数える場合、「manzana」が女性名詞であるため、「una manzana」「dos manzanas」のように変化します。

今日は、スペイン語のショッピングの表現について学びました。

価格や数量に関する表現を覚えることで、買い物がスムーズになります。

次回は、女性名詞の判別などについて学びましょう。

¡Hasta mañana! (また明日!)

ショッピングの対話フレーズ – シーン1: お店に入る

ショッピングの対話フレーズ – シーン1: お店に入る

お客さんのフレーズ カタカナ読み 日本語訳 店員のフレーズ カタカナ読み 日本語訳
Hola, ¿puedo mirar esta blusa? オーラ、プエドー ミラール エスタ ブルーサ? こんにちは、このブラウスを見てもいいですか? Sí, por supuesto. ¿En qué talla la desea? スィ、ポル スプエルト。 エン ケー ターリャ ラ デセア? はい、もちろんです。どのサイズがご希望ですか?
¿Tienen estos zapatos en otro color? ティエネン エストス サパートス エン オートロ コロール? この靴は他の色でありますか? Sí, también los tenemos en negro y marrón. スィ、タンビエン ロス ティエネモス エン ネグロ イ マローン。 はい、黒と茶色もございます。
Me gusta este vestido, ¿puedo probármelo? メ グスタ エステ ベストィード、プエドー プロバールメロ? このドレスが気に入りました。試着してもいいですか? Sí, los probadores están al fondo a la derecha. スィ、ロス プロバドーレス エスタン アル フオンド ア デレチャ。 はい、試着室は奥の右手です。
¿Este suéter es de lana? エステ スエーター エス デ ラーナ? このセーターはウールですか? Sí, está hecho de lana merina. スィ、エスタ ヘチョ デ ラーナ メリーナ。 はい、これはメリノウールです。
¿Cuánto cuesta esta camisa? クアント コエスタ エスタ カミサ? このシャツはいくらですか? Está en oferta hoy, cuesta 30 euros. エスター エン オフェルタ ホイ、コエスタ トレインタ ユーロス。 今日はセール中で、30ユーロです。
Quisiera pagar con tarjeta de crédito, por favor. キシエラ パガール コン タルヘタ デ クレディート、ポル ファボール。 クレジットカードでお支払いしたいのですが。 Por supuesto, aquí tiene el terminal. ポル スプエルト、アキー ティエネ エル テルミナール。 もちろんです、こちらが端末です。
ショッピングの対話フレーズ – シーン2: 商品を探す

ショッピングの対話フレーズ – シーン2: 商品を探す

お客さんのフレーズ カタカナ読み 日本語訳 店員のフレーズ カタカナ読み 日本語訳
Estoy buscando una falda negra. エストイ ブスカンド ウナ ファルダ ネグラ。 黒いスカートを探しています。 Claro, en la sección de mujeres tenemos varias opciones. クラロ、エン ラ セクシオン デ ムフェレス テネモス バリアス オプシオネス。 もちろん、女性服のセクションにいくつかの選択肢があります。
¿Dónde están los jeans de mezclilla? ドンデ エスタン ロス ヘアンス デ メスクリャ? ジーンズのデニムはどこにありますか? Los jeans los encontrará en el pasillo 3, al fondo. ロス ヘアンス ロス エンコントララ エン エル パシージョ トレス、アル フオンド。 ジーンズは3番通路の奥にあります。
¿Tienen camisetas en oferta? ティエネン カミセータス エン オフェルタ? セール中のTシャツはありますか? Sí, todas las camisetas de manga corta están al 30% de descuento. スィ、トダス ラス カミセータス デ マンガ コルタ エスタン アル トレインタ ポル シエント デ デスクエント。 はい、全ての半袖Tシャツが30%オフです。
Busco unos zapatos de tacón alto. ブスコ ウノス サパートス デ タコン アルト。 ハイヒールの靴を探しています。 En la sección de calzado de mujer tenemos una buena selección. エン ラ セクシオン デ カルサード デ ムフェレ テネモス ウナ ブエナ セレクシオン。 女性靴のセクションには良い選択があります。
¿Tienen estos pantalones en talla pequeña? ティエネン エストス パンタロネス エン ターリャ ペケーニャ? このパンツは小さいサイズがありますか? Sí, los tenemos en talla XS y S. スィ、ロス テネモス エン ターリャ エクセス イ エス。 はい、XSとSサイズがございます。
¿Dónde puedo encontrar los abrigos de invierno? ドンデ プエドオ エンコントラール ロス アブリゴス デ インビエルノ? 冬用コートはどこにありますか? Están en la planta baja, al lado de los ascensores. エスタン エン ラ プランタ バハ、アル ラド デ ロス アセンソレス。 地下1階にあります、エレベーターの横です。
ショッピングの対話フレーズ – シーン3: 商品を購入する

ショッピングの対話フレーズ – シーン3: 商品を購入する

お客さんのフレーズ カタカナ読み 日本語訳 店員のフレーズ カタカナ読み 日本語訳
¿Cuánto cuesta este artículo? クアント コエスタ エステ アルティクーロ? この商品はいくらですか? Cuesta 50 euros. クエスタ シンクエンタ エウロス。 50ユーロです。
¿Hay algún descuento disponible? アイ アルグン デスクエント ディスポニブレ? 割引はありますか? Sí, hay un 10% de descuento en compras superiores a 100 euros. スィ、アイ ウン ディエス ポルシエント デ デスクエント エン コンプラス スペリオレス ア シエン エウロス。 はい、100ユーロ以上のご購入で10%割引があります。
Quisiera pagar en efectivo. キシエラ パガール エン エフェクティーボ。 現金で支払いたいです。 Por supuesto, puede pagar en la caja. ポル スプエルト、プエデ パガール エン ラ カハ。 もちろん、レジでお支払いください。
¿Puedo usar mi tarjeta de crédito? プエド ウサール ミ タルヘタ デ クレディート? クレジットカードは使えますか? Sí, aceptamos todas las tarjetas de crédito. スィ、アセプタモス トーダス ラス タルヘタス デ クレディート。 はい、すべてのクレジットカードが使えます。
¿Dónde puedo pagar por esto? ドンデ プエド パガール ポル エスト? これはどこで支払えますか? La caja está al final del pasillo. ラ カハ エスタ アル フィナール デル パシージョ。 レジは通路の端にあります。
¿Puedo obtener una factura? プエド オブテネール ウナ ファクトゥーラ? 領収書をもらえますか? Claro, aquí tiene su factura. クラロ、アキー ティエネ ス ファクトゥーラ。 もちろん、こちらが領収書です。
¿Tienen bolsas reutilizables? ティエネン ボルサス レウティリサブレス? 再利用可能な袋はありますか? Sí, las tenemos por 1 euro cada una. スィ、ラス テネモス ポル ウン エウロ カダ ウナ。 はい、1ユーロで販売しています。
¿Puedo pagar con PayPal? プエド パガール コン ペイパル? PayPalで支払えますか? No, lo siento, solo aceptamos tarjetas y efectivo. ノ、ロ シエント、ソロ アセプタモス タルヘタス イ エフェクティーボ。 いいえ、申し訳ありませんが、カードと現金のみです。
¿Hay algún cargo adicional por pagar con tarjeta? アイ アルグン カルゴ アディシオナル ポル パガール コン タルヘタ? カード払いに追加料金はありますか? No, no hay cargos adicionales. ノ、ノ アイ カルゴス アディシオナレス。 いいえ、追加料金はありません。
¿Puedo devolver este artículo si no me queda bien? プエド デボルベル エステ アルティクーロ シ ノ メ ケダ ビエン? もし合わなかったらこの商品を返品できますか? Sí, puede devolverlo dentro de 30 días con el recibo. スィ、プエデ デボルベルロ デントロ デ トレンタ ディアス コン エル レシーボ。 はい、レシートがあれば30日以内に返品できます。
¿Aceptan tarjetas de débito? アセプタモス タルヘタス デ デビート? デビットカードは使えますか? Sí, aceptamos tarjetas de débito. スィ、アセプタモス タルヘタス デ デビート。 はい、デビットカードも使えます。
Quisiera una bolsa, por favor. キシエラ ウナ ボルサ、ポル ファボール。 袋を一つお願いします。 Claro, aquí tiene una bolsa. クラロ、アキー ティエネ ウナ ボルサ。 もちろん、こちらが袋です。
¿Puedo pagar a plazos? プエド パガール ア プラソス? 分割払いは可能ですか? Sí, ofrecemos planes de pago a plazos. スィ、オフレセモス プラネス デ パゴ ア プラソス。 はい、分割払いプランがあります。
¿Cuál es el total? クアル エス エル トタル? 合計はいくらですか? El total es 75 euros. エル トタル エス セテンタ イ シンコ エウロス。 合計は75ユーロです。
ショッピングの対話フレーズ – シーン4: ギフト購入

ショッピングの対話フレーズ – シーン4: ギフト購入

お客さんのフレーズ カタカナ読み 日本語訳 店員のフレーズ カタカナ読み 日本語訳
Busco un regalo para mi madre, ¿qué me recomienda? ブスコ ウン レガロ パラ ミ マドレ、ケ メ レコメンダ? 母の日のプレゼントを探しています、何をお勧めしますか? Este collar es muy elegante y popular entre nuestras clientas. エステ コーヤル エス ムイ エレガンテ イ ポプラール エントレ ヌエストラス クリエンタス。 このネックレスは非常にエレガントで、お客様に人気です。
¿Puedo envolverlo para regalo, por favor? プエド エンボルベルロ パラ レガロ、ポル ファボール? プレゼント用に包装してもらえますか? Claro, sin problema. ¿Le añado una tarjeta? クラロ、シン プロブレマ。 レ アニャド ウナ タルヘタ? もちろん、問題ありません。カードもおつけしますか?
¿Tienen cajas de regalo? ティエネン カハス デ レガロ? ギフトボックスはありますか? Sí, tenemos varias opciones de cajas de regalo. スィ、テネモス バリアス オプシオネス デ カハス デ レガロ。 はい、いくつかのギフトボックスがあります。
Me gustaría comprar un perfume como regalo. メ グスタリア コンプラール ウン ペルフュメ コモ レガロ。 プレゼント用に香水を購入したいです。 Tenemos una sección especial de perfumes. テネモス ウナ セクシオン エスペシアル デ ペルフュメス。 香水の特設コーナーがあります。
¿Cuál es el precio de esta joya? クアル エス エル プレシオ デ エスタ ホヤ? このジュエリーの価格はいくらですか? Cuesta 200 euros. クエスタ ドシエントス エウロス。 200ユーロです。
¿Tienen tarjetas de regalo? ティエネン タルヘタス デ レガロ? ギフトカードはありますか? Sí, ofrecemos tarjetas de regalo de varios valores. スィ、オフレセモス タルヘタス デ レガロ デ バリオス バローレス。 はい、さまざまな金額のギフトカードがあります。
Estoy buscando un libro como regalo. エストイ ブスカンド ウン リブロ コモ レガロ。 プレゼント用に本を探しています。 Tenemos una sección de libros recomendados. テネモス ウナ セクシオン デ リブロス レコメンダドス。 おすすめの本のセクションがあります。
¿Puedo cambiar este regalo si no le gusta? プエド カンビアール エステ レガロ シ ノ レ グスタ? もし気に入らなかった場合、このプレゼントを交換できますか? Sí, con el recibo puede cambiarlo dentro de 30 días. スィ、コン エル レシーボ プエデ カンビアールロ デントロ デ トレンタ ディアス。 はい、レシートがあれば30日以内に交換できます。
Me gustaría algo especial para un aniversario. メ グスタリア アルゴ エスペシアル パラ ウン アニベルサリオ。 記念日のために特別なものが欲しいです。 Tenemos joyas y relojes que son perfectos para aniversarios. テネモス ホヤス イ レロヘス ケ ソン ペルフェクトス パラ アニベルサリオス。 記念日にぴったりのジュエリーと時計があります。
¿Qué recomendaría para un cumpleaños? ケ レコメンダリア パラ ウン クンプルアニョス? 誕生日には何をお勧めしますか? Este conjunto de velas aromáticas es muy popular. エステ コンフント デ ベラス アロマティカス エス ムイ ポプラール。 このアロマキャンドルセットが非常に人気です。
¿Hay opciones de regalos personalizados? アイ オプシオネス デ レガロス ペルソナリサドス? パーソナライズされたギフトの選択肢はありますか? Sí, podemos personalizar joyas y accesorios. スィ、ポデモス ペルソナリサール ホヤス イ アクセソリオス。 はい、ジュエリーやアクセサリーをカスタマイズできます。
¿Puedo enviar este regalo directamente al destinatario? プエド エンビアール エステ レガロ ディレクトメンテ アル デスティナタリオ? このプレゼントを直接相手に送れますか? Sí, ofrecemos servicio de entrega a domicilio. スィ、オフレセモス セルビシオ デ エントレガ ア ドミシリオ。 はい、宅配サービスを提供しています。
¿Puedo incluir un mensaje personal con el regalo? プエド インクルイル ウン メンサヘ ペルソナル コン エル レガロ? プレゼントに個人的なメッセージを添えられますか? Claro, puede escribir su mensaje aquí. クラロ、プエデ エスクリビール ス メンサヘ アキー。 もちろん、ここにメッセージを書いてください。
Estoy buscando un regalo para un colega. エストイ ブスカンド ウン レガロ パラ ウン コレガ。 同僚へのプレゼントを探しています。 ¿Qué tipo de cosas le gustan? ケ ティポ デ コーサス レ グスタン? どのようなものが好きですか?
Me gustaría algo único y especial. メ グスタリア アルゴ ウニコ イ エスペシアル。 ユニークで特別なものが欲しいです。 Tenemos artículos artesanales muy únicos. テネモス アルティクーロス アルテサナレス ムイ ウニコス。 非常にユニークな手作り商品があります。
ショッピングの対話フレーズ – シーン5: 問題解決

ショッピングの対話フレーズ – シーン5: 問題解決

お客さんのフレーズ カタカナ読み 日本語訳 店員のフレーズ カタカナ読み 日本語訳
Este pantalón tiene un agujero, ¿puedo cambiarlo? エステ パンタローン ティエネ ウン アグエロ、プエド カンビアールロ? このパンツに穴が開いていますが、交換可能でしょうか? Sí, por supuesto. Le traeré uno nuevo de inmediato. スィ、ポル スプエルト。 レ トラエーレ ウノ ヌエボ デ インメディアト。 はい、もちろんです。すぐに新しいものを持ってきます。
El reloj que compré no funciona bien. エル レロフ ケ コンプレ ノ フンショーナ ビエン。 購入した時計が正常に動作していません。 Lo siento mucho. Puede traerlo y lo revisaremos. ロ シエント ムーチョ。 プエデ トラエールロ イ ロ レビサレモス。 大変申し訳ありません。持ってきていただければ、点検します。
Compré esta camisa ayer y ya está rota. コンプレ エスタ カミサ アジェール イ ヤ エスタ ロータ。 昨日このシャツを買ったのですが、すでに破れています。 Lo siento, puede cambiarla por una nueva. ロ シエント、プエデ カンビアールラ ポル ウナ ヌエバ。 申し訳ありません、新しいものと交換できます。
El producto que compré está defectuoso. エル プロドゥクト ケ コンプレ エスタ デフェクトゥオソ。 購入した商品が不良品です。 Lo siento, le daremos un reembolso completo. ロ シエント、レ ダレーモス ウン レインボルソ コンプレト。 申し訳ありません、全額返金いたします。
¿Puedo devolver este artículo? プエド デボルベル エステ アルティクーロ? この商品を返品できますか? Sí, con el recibo puede devolverlo dentro de 30 días. スィ、コン エル レシーボ プエデ デボルベルロ デントロ デ トレンタ ディアス。 はい、レシートがあれば30日以内に返品できます。
La talla no me queda bien, ¿puedo cambiarlo? ラ タージャ ノ メ ケダ ビエン、プエド カンビアールロ? サイズが合わないので、交換できますか? Sí, puede cambiarlo por otra talla. スィ、プエデ カンビアールロ ポル オートラ タージャ。 はい、別のサイズと交換できます。
El color no es lo que esperaba. エル コロール ノ エス ロ ケ エスペラーバ。 色が期待していたものと違います。 Lo siento, puede cambiarlo por otro color. ロ シエント、プエデ カンビアールロ ポル オートロ コロール。 申し訳ありません、他の色と交換できます。
¿Puedo obtener un reembolso? プエド オブテネール ウン レインボルソ? 返金してもらえますか? Sí, le haremos un reembolso completo. スィ、レ アレーモス ウン レインボルソ コンプレト。 はい、全額返金いたします。
¿Cuál es su política de devoluciones? クアル エス ス ポリティカ デ デボルシオネス? 返品ポリシーは何ですか? Puede devolver los productos dentro de 30 días con el recibo. プエデ デボルベル ロス プロドゥクトス デントロ デ トレンタ ディアス コン エル レシーボ。 レシートがあれば30日以内に返品できます。
Este artículo está dañado, ¿qué puedo hacer? エステ アルティクーロ エスタ ダニャード、ケ プエド アセール? この商品が損傷しています、どうすればいいですか? Lo siento mucho, puede cambiarlo o recibir un reembolso. ロ シエント ムーチョ、プエデ カンビアールロ オ レシビール ウン レインボルソ。 大変申し訳ありません、交換または返金が可能です。
No recibí el artículo correcto. ノ レシビー エル アルティクーロ コレクト。 正しい商品が届きませんでした。 Lo siento, le enviaremos el artículo correcto de inmediato. ロ シエント、レ エンビアレーモス エル アルティクーロ コレクト デ インメディアト。 申し訳ありません、すぐに正しい商品をお送りいたします。
Mi pedido no ha llegado. ミ ペディード ノ ア ジェガード。 注文が届きません。 Lo siento mucho, verificaremos el estado de su pedido. ロ シエント ムーチョ、ベリフィカレーモス エル エスタード デ ス ペディード。 大変申し訳ありません、注文の状況を確認いたします。
El artículo llegó roto. エル アルティクーロ ジェゴ ロト。 商品が壊れて届きました。 Lo siento mucho, puede devolverlo y le enviaremos uno nuevo. ロ シエント ムーチョ、プエデ デボルベルロ イ レ エンビアレーモス ウノ ヌエボ。 大変申し訳ありません、返品いただければ新しいものをお送りします。
El producto no coincide con la descripción. エル プロドゥクト ノ コインシデ コン ラ デスクリプシオン。 商品が説明と一致しません。 Lo siento mucho, puede devolverlo para un reembolso completo. ロ シエント ムーチョ、プエデ デボルベルロ パラ ウン レインボルソ コンプレト。 大変申し訳ありません、全額返金のため返品できます。
¿Puedo hablar con el gerente? プエド アブラール コン エル ヘレント? マネージャーと話せますか? Por supuesto, llamaré al gerente para usted. ポル スプエルト、ジャマレ エル ヘレント パラ ウステッド。 もちろん、マネージャーをお呼びします。
ショッピングの対話フレーズ – シーン6: 商品の情報を尋ねる

ショッピングの対話フレーズ – シーン6: 商品の情報を尋ねる

お客さんのフレーズ カタカナ読み 日本語訳 店員のフレーズ カタカナ読み 日本語訳
¿De qué material está hecho esto? デ ケ マテリアル エスタ エチョ エスト? これは何の素材でできていますか? Está hecho de algodón 100%. エスタ エチョ デ アルゴドン シエン ポルシエント。 これは100%綿でできています。
¿Este producto tiene garantía? エステ プロドゥクト ティエネ ガランティア? この商品には保証がありますか? Sí, tiene una garantía de dos años. スィ、ティエネ ウナ ガランティア デ ドス アニョス。 はい、2年間の保証があります。
¿Cuál es la fecha de vencimiento? クアル エス ラ フェチャ デ ベンシミエント? 消費期限はいつですか? La fecha de vencimiento es el 20 de diciembre de 2024. ラ フェチャ デ ベンシミエント エス エル ベインテ デ ディシエンブレ デ ドス ミル ベインティクアトロ。 消費期限は2024年12月20日です。
¿Cómo se debe lavar esto? コモ セ デベ ラバール エスト? これはどうやって洗えばいいですか? Se debe lavar a mano con agua fría. セ デベ ラバール ア マノ コン アグア フリア。 冷水で手洗いしてください。
¿Este producto está disponible en otros colores? エステ プロドゥクト エスタ ディスポニブレ エン オトロス コローレス? この商品は他の色がありますか? Sí, está disponible en azul, negro y rojo. スィ、エスタ ディスポニブレ エン アスール、ネグロ イ ロホ。 はい、青、黒、赤があります。
¿Qué incluye este paquete? ケ インクルーイ エステ パケテ? このパッケージには何が含まれていますか? Incluye el producto, el manual y una bolsa de transporte. インクルーイ エル プロドゥクト、エル マヌアル イ ウナ ボルサ デ トランスポルテ。 製品、マニュアル、キャリングバッグが含まれています。
¿Cuál es la capacidad de este dispositivo? クアル エス ラ カパシダッド デ エステ ディスポシティーボ? このデバイスの容量はどれくらいですか? La capacidad es de 500 GB. ラ カパシダッド エス デ キニエントス ヘガバイツ。 容量は500GBです。
¿Este producto es resistente al agua? エステ プロドゥクト エス レシステンテ アル アグア? この商品は防水ですか? Sí, es completamente impermeable. スィ、エス コンプレタメンテ インペルメアブレ。 はい、完全に防水です。
¿Tiene este modelo en stock? ティエネ エステ モデロ エン ストック? このモデルは在庫がありますか? Lo siento, está agotado en este momento. ロ シエント、エスタ アゴタード エン エステ モメント。 申し訳ありませんが、現在在庫切れです。
¿Dónde se fabrica este producto? ドンデ セ ファブリカ エステ プロドゥクト? この商品はどこで製造されていますか? Se fabrica en España. セ ファブリカ エン エスパーニャ。 スペインで製造されています。
¿Es este producto ecológico? エス エステ プロドゥクト エコロヒコ? この商品はエコ製品ですか? Sí, está hecho con materiales reciclados. スィ、エスタ エチョ コン マテリアレス レシクラドス。 はい、リサイクル素材で作られています。
¿Cuál es el peso de este artículo? クアル エス エル ペソ デ エステ アルティクーロ? この商品の重さはどれくらいですか? Pesa 1.5 kilogramos. ペサ ウノ プント シンコ キログラモス。 1.5キログラムです。
¿Este producto viene con una garantía extendida? エステ プロドゥクト ビエネ コン ウナ ガランティア エステンディダ? この商品には延長保証が付いていますか? Sí, puede comprar una garantía extendida por un año más. スィ、プエデ コンプラール ウナ ガランティア エステンディダ ポル ウン アニョ マス。 はい、さらに1年間の延長保証を購入できます。
¿Qué diferencia hay entre estos dos modelos? ケ ディフェレンシア アイ エントレ エストス ドス モデロス? この2つのモデルの違いは何ですか? El modelo nuevo tiene más funciones y mejor rendimiento. エル モデロ ヌエボ ティエネ マス フンクシオネス イ メホール レンディミエント。 新しいモデルは機能が多く、性能が向上しています。
¿Este producto es compatible con mi dispositivo? エステ プロドゥクト エス コンパティブレ コン ミ ディスポシティーボ? この商品は私のデバイスと互換性がありますか? Sí, es compatible con todos los dispositivos modernos. スィ、エス コンパティブレ コン トードス ロス ディスポシティーボス モデルノス。 はい、すべての最新デバイスと互換性があります。

マテ茶は飲むサラダとも言われるほどビタミンC・ビタミンA・ビタミンB群、鉄分・カルシウム・マグネシウム等、豊富なビタミンとミネラルやポリフェノールが含まれています。
お肉中心の食生活になりがちな南米人にとって、古くから親しまれている健康茶。
現地ではマテインという造語もあるほど一度この味にはまると虜になってしまいます!
是非マテ壺と一緒に購入して楽しんでみてください。

タラグイ(青)

茎なしと茎ありがあり、こちらはブルーモデルの茎なし版。

タラグイはアルゼンチンでもかなり人気のマテ茶で定番中の定番。

お値段もアルゼンチンと同じ味を楽しめると考えれば激安です。

茎なしはスモーキーな感じが強くでますので、最初の蒸らし時間を長めにとってください。

タラグイ(赤)

こちらは茎あり。

どっちが美味しいというわけではなく、好みの問題。

あえていうとすれば、青いタンゴ礁の事務所では青はマテ壺で、赤は水出しで飲んでいます。

アルゼンチンでは赤の方が売れているかも?

セレクタ

マテ茶は南米全土で楽しまれていて、こちらはパラグアイ産の農薬不使用マテ茶。

独特の苦味があり、肉料理のあとにさっぱりした飲みごたえがたまりません。

1950年創業以来南米各地に老舗マテ茶メーカーとして有名です。

タラグイ

こちらはタラグイのフレーバータイプ。

アルゼンチンでもジンジャーフレーバーをはじめたくさんのフレーバーマテ茶が売られています。

好みは分かれますが、はまればフレーバーばかりになる人も。

オレンジが好きな方は是非一度試してみてください。

マテ壺は天然木を削ったものとステンレスのものがあります。
両者の違いを簡単に説明すると、天然木の方は年数を重ねるごとに壺自体にマテの味が染み込んでいく育成系のマテ壺。
愛情を持ってマテを飲み続けることであなただけの一本に仕上がります。
しかし、毎日飲まない人にとっては、メンテナンスや、夏場は衛生的にも問題を感じやすいのがデメリット。
一方でステンレスの場合は常に衛生的で、マテ茶を捨てるの忘れても綺麗に洗えばOKですね。
アルゼンチンでもステンレス製やガラス製のものをみかけることが多くなりました。
また、厳密にいえばウルグアイ産のマテ壺と、アルゼンチン産のマテ壺ではその作り方や形状が違っています。

ガラス製

こちらはガラス製。

やっぱり洗いやすいです。

定番の使いやすさでマテ茶の味を楽しんでください。

ステンレス

こちらはステンレス製。

洗いやすさはもちろんですが、ガラス製に比べるとやはりお値段もお手頃価格となっています。

蓋付き

プラグイン「VK Blocks(無料)」はビジネスサイトの構築に役立つさまざまなブロックとスタイルおよび機能を追加するブロックライブラリです。

ウルグアイ

ウルグアイスタイルの現地と同じマテ壺。

本当にマテ茶が大好きで毎日欠かさず飲むという方はこの天然のものを使ってください。

アルゼンチン人とウルグアイ人の見分け方があります。

毎日マテ茶を飲むのがアルゼンチン、ベットにまでマテ壺を持ち込むのがウルグアイ人。