07 ライブやコンサートを楽しむ (音声ストリーミング)
🚨 緊急のお知らせとお願い 🚨
いつもKotaro Studioをご覧いただき、心より感謝申し上げます。
今回、私たちの活動をさらに広げるため、音楽家人生をかけたクラウドファンディングをスタートしました。
ヒーリング音楽の世界で、より多くの人々に癒しと希望を届けるための挑戦です。皆様のお力添えがあれば、この夢を現実にすることができます。
ご支援をいただける方はもちろん、サイトをシェアしていただくだけでも大きな励みになります。また、応援の声をSNSでシェアしていただければ、私たちの士気も大きく高まります。
短い期間ではありますが、11月30日までに目標を達成し、皆様に素晴らしい音楽をお届けできるよう全力を尽くします。どうか応援をよろしくお願いいたします。
音声は各種配信サイトから配信されています!
ライブやコンサートを楽しむ
予約していますか?
¿Tenes la reserva?
テネス・ラ・レセルバ?
あなたの名前は?
¿Como es tu nombre?
コモ・エス・トゥ・ノンブレ?
誰の名前で(予約していますか?)
¿A Nombre de quién?
ア・ノンブレ・デ・キエン?
はい、予約しています。
Sí, ya reservé.
シー・ジャ・レセルベ
私の名前は〇〇です。
Mi nombre es 〇〇
ミー・ノンブレ・エス・〇〇
はい、〇〇という名前で予約しています。
Sí, tengo la reserva el nombre de 〇〇
シー・テンゴ・ラ・レセルバ・エル・ノンブレ・デ・〇〇
いいえ、予約していません。
No, no tengo la reserva
ノー・ノーテンゴ・ラ・レセルバ
今日のコンサートを聴くことができますか?
¿Puedo escuchar el concierto de hoy?
プエド・エスクチャール・エル・コンシエルト・デ・オイ?
一人です。
solo.
ソロ(女性の場合はsola :ソラ)
二人です。
dos
ドス(男女変化なし)
私はもう払いましたよ。
Yo ya pagué
ショ・ジャ・パゲ
タンゴコンサート
夕食付き
con sena
コン・セナ
ソロショー
solo show
ソロ・ショー
何時から始まりますか?
¿A que hora empieza el show?
ア・ケ・オラ・エンピエサ・エル・ショー?
返事を返さず、ゆったりしていると、「ok」だと判断され、一緒に写真をとることになります。
が、ここではまだ値段は発生しませんのでご安心を。
ダンサーと写真撮りたいですか?
¿Quisieras sacarte una foto con los bailarines?
キシエラス・サカールテ・ウナ・フォト・コン・ロス・バイラリネス?
はい。
sí
シー
いいえ結構です
no, gracias
ノー・グラシアス
はい、一枚欲しいです!
Sí, quiero una!
シー・キエロ・ウナ
写真はいくらですか?
¿Cuánto sale la foto?
クアント・サレ・ラ・フォト?
10ドルです。
Diez dolarés
ディエス・ドラレス
クレジットカード使えますか?
¿Se puede usar tarjeta de credito ?
セ・プエデ・ウサール・タルヘタ・デ・クレジト?
ミロンガ
ミロンガは、タンゴショーとはまた違い、 一般の誰もが日常的に楽しんでいるタンゴです。
テレビや映画で見るようなタンゴのダンス・・・足をあげたり、ブンブン回ったりはしません。
ミロンガが始まるのは22時や23時ですが、賑わってくるのはもっと遅くの場合もあります。
ガイドブックやインターネットでも色々な情報は出ていますし、 場所によっても、若者のファンキーな感じ、老舗の威厳のあるミロンガ、地域に馴染んだ地元のミロンガなど色々タイプがあります。
さて、ミロンガに入ったら・・・
予約してませんが、大丈夫ですか?
¿No reservé, pero está bien?
ノー・レゼルべ・ペロ・エスタ・ビエン?
アイコンタクトの場合: Okの場合は頷く。
Noの場合は、ごめんね・・・というように首を横に振りましょう。
踊りませんか?
¿Vamos a bailar?
バモス・ア・バイラール?
君は踊るの?
¿Bailas?
バイラス?
見ているだけです。ごめんね、ありがとう!
Solo estoy mirando, perdón y gracias.
ソロ・エストイ・ミランド・ペルドン・イ・グラシアス
私は踊らないの。
No bailo.
ノー・バイロ
ダンサー bailarin バイラリン タクシーなどでも、外国人だとわかれば運転手が タンゴ踊るの? Bailas tango? バイラス・タンゴ? と聞いてきますので、どこかで耳にするかもしれませんね!
私は踊れないけど、大丈夫ですか?
¿No puedo bailar, pero está bien?
ノー・プエド・バイラール・ペロ・エスタ・ビエン?
タンゴのステップ
paso de tango
パソ・デ・タンゴ
例:あなたにタンゴのステップを教えてあげよう!
Te enseño unos pasos de tango!
テ・エンセニョ・ウノス・パソス・デ・タンゴ!
タンゴのレッスン
clase de tango
クラセ・デ・タンゴ
例:ミロンガの前にタンゴのクラスがやってるよ!
Hay clase de tango antes de la milonga!
アイ・クラセ・デ・タンゴ・アンテスト・デ・ラ・ミロンガ
路上パフォーマンスを楽しむ
④路上で演奏している気楽な演奏を楽しみたい タンゴが誕生したとされる港町ボカ地区では、観光地ともなっていることから、 路上で普段からタンゴを演奏したり、踊ったりしています。 彼らの前には、帽子や箱などのチップ箱があるので、楽しい気分にさせてくれたのなら、ぜひとも、気持ち投げ込んでくださいね。
そして、一言かけてあげたら、奏者・演者は嬉しさ倍増です!!
すごいね!
Muy bien!
ムイ・ビエン!
(muy bieeeeeeeen !! :ムイ・ビエーーーーーーーン! と長く伸ばすと、より感情がこもって楽しくなりますよ)
とっても気に入りました!
Me gustó mucho!
メ・グスト・ムーチョ
踊りうまいね!!
Qué bien que bailan!
ケ・ビエン・ケ・バイラン!
(2人で踊っているので、bailar の活用が「あたな方」になります)
その楽器の名前は?
¿Como se llama ese instrumento?
コモ・セ・ジャマ・エセ・インストゥルメント?
素敵な時間をありがとう。
Muchas gracias por este hermoso momento.
ムーチャス・グラシアス・ポル・エステ・エルモッソ・モメント
クラシックコンサート
チケットを購入したいです。
Quiero comprar la entrada.
キエロ・コンプラール・ラ・エントラーダ
いつのコンサートですか?
¿Para cuando?
パラ・クアンド?
〇月〇日です。
para 〇 de 〇.
パラ 〇 デ 〇
(最初の〇に日付がきて 次に月です)
例:12月3日 tres de diciembre :トレス・デ・ディシエンブレ
何席分ですか??
¿Para cuántas personas?
パラ・クアントス・ペルソナス?
(回答は数字を言うだけでOK。)
どのあたりがいいですか?
¿En qué zona te gustaría?
エン・ケ・ソーナ・テ・グスタリア?
このあたりがいいです。
(座席表を見せてくれるので、指をさしながら)
Por aca.
ポル・アカ
ここの値段はいくらですか?
(指差しながら)
¿Cuánto sale aca?
クアント・サレ・アカ?
わかりました、ここを購入します!
Dale, este asiento está bien!
ダレ・エステ・アシエント・エスタ・ビエン!
カードで払えますか?
¿acepta tarjeta de crédito?
アセプタ・タルヘタ・デ・クレディト?
現金で払います。
Pago en efectivo.
パゴ・エン・エフェクティーボ
サインが欲しい
私はあなたのファンです!
Soy su fan!!
ソイ・スー・ファン
演奏最高でした!
Su concierto estuvo buenisimo!!
スー・コンシエルト・エストゥボ・ブエニッシモ!
あなたのショーは最高でした!
Su show estuvo espectacular!
スー・ショー・エストゥボ・エスペタクラール
素晴らしい、素敵、すごい、良い!
など、「こと」の素晴らしさを表現する言葉はいつくかあり、色々響きだけでも覚えておくと、「あ、これは今褒めているのだな!」などと判断することもできるので便利です。
buenisimo
ブエニッシモ
(bueno;ブエノ 良いの最上級的な使い方)
espectacular
エスペクタクラル(完璧!)
bárbaro
バルバロ(すごい!めっちゃ良い!)
genial
ヘニアル(出来事が全てうまくいく感じ)
excelente
エクセレンテ (素晴らしい!!美しい)
fantastico
ファンタスティコ(ファンタスティックな出来事)
súper
スーペル (スーパーマンのスーパー)
hermoso
エルモッソ(美しい・優雅的な意味合いが近い)
忘れられません !
No lo voy a olvidar!
ノー・ロ・ボイ・ア・オルビダール
私と一緒に写真をとっていただけませんか?
¿Podría sacarse una foto conmigo?
ポドリア・サカールセ・ウナ・フォト・コンミーゴ?
私たちと一緒に写真をとっていただけませんか?
¿Podría sacarse una foto con nosotros?
ポドリア・サカールセ・ウナ・フォト・コン・ノソトロス?
また聴きにきます!
Voy a venir a escucharte otra vez!
ボイ・ア・ヴェニール・アエスクチャールテ・オトラ・ベス!
本当にありがとうございました。
Muchisimas gracias.
ムチシマス・グラシアス!
Kotaro Studioの癒しの音楽シリーズ432hzピアノ企画を是非体験してみてね!
こちらで紹介しているピアノ音源は全曲癒しの周波数と呼ばれる432hzでチューニングされた作品です。
ニュージーランドやアジア地域で何度もチャートインしています!
2、もののけ姫(もののけ姫より)
3、人生のメリーゴーランド(ハウルの動く城)
4、風の通り道(となりのトトロより)
5、となりのトトロテーマ(となりのトトロより)
6、鳥の人(風の谷のナウシカより)
7、いのちの名前(千と千尋の神隠しより)
8、6番目の駅(千と千尋の神隠しより)
9、ふたたび(千と千尋の神隠しより)
10、いつも何度でも(千と千尋の神隠しより)
11、海の見える街(魔女の宅急便より)
12、晴れた日に…(魔女の宅急便より)
13、やさしさに包まれたなら(魔女の宅急便より)
14、旅立ち(魔女の宅急便より)
15、帰らざる日々(紅の豚より)
16、時には昔の話を(紅の豚より)
17、節子と清太(火垂るの墓より)
18、海のおかあさん(崖の上のポニョより)
19、カントリーロード(耳をすませばより)
20、空から降ってきた少女(魔女の宅急便より)
2、ドライフラワー(優里)
3、ハッピーエンド(映画「ぼくは明日、昨日のきみとデートする」主題歌)
4、ANSWER(槇原敬之)
5、雪の華(中島美嘉)
6、Everything(ドラマ「やまとなでしこ」主題歌)
7、しるし(社会派ドラマ「14才の母」主題歌)
8、エイリアンズ(キリンジ)
9、First Love(TBS系テレビドラマ『魔女の条件』主題歌)
10、ハナミズキ
11、ひまわりの約束(アニメ映画「STAND BY ME ドラえもん」主題歌)
12、楓(スピッツ) 13、ロビンソン
14、SAY YES(フジテレビ系月9ドラマ「101回目のプロポーズ」主題歌)
15、オールドファッション(ドラマ『大恋愛〜僕を忘れる君と』主題歌)
16、星の奏でる歌(TVアニメ「シュタインズ・ゲート ゼロ」)
17、炎(映画『劇場版 鬼滅の刃 無限列車編』主題歌)
18、虹(東宝系映画『STAND BY ME ドラえもん 2』主題歌)
19、366日(映画&ドラマ『赤い糸』の主題歌)
2 小公女セーラ「花のささやき」
3 レ・ミゼラブル 少女コゼット「ma maman」
4 若草物語ナンとジョー先生「明日もお天気」
5 アルプスの少女ハイジ「おしえて」
6 赤毛のアン「きこえるかしら」
7 南の虹のルーシー「虹になりたい」
8 トム・ソーヤの冒険「誰よりも遠くへ」
9 母をたずねて三千里「草原のマルコ」
10 名犬ラッシー「終わらない物語」
11 フランダースの犬 「よあけのみち」
12 ペリーヌ物語「ペリーヌものがたり」